Blog

LOS DISTINTOS SIGNIFICADOS DEL PHRASAL VERB TO TURN

Blog INGLÉS GENERAL Phrasal Verbs

LOS DISTINTOS SIGNIFICADOS DEL PHRASAL VERB TO TURN

Seguimos adelante con nuestros phrasal verbs, y en esta oportunidad queremos contarte acerca del verbo “to turn” que al traducirlo al español significa -poner, colocar- pero, como hemos hablado anteriormente, éste adquiere diversos significados al unirse a una preposición/adverbio y convertirse en un phrasal verb.

A continuación, te compartiremos algunos de los phrasal verb que son muy utilizados en Kairon Particular para aportar fluidez a nuestros estudiantes.

¡Aquí vamos!

PHRASAL VERBS – TO TURN

TURN AROUND/TURN ROUND

  1. Decir algo sin importar quién escucha: 

«I can’t just turn round and say, ‘Sorry, this was all a big mistake.’ «

“No puedo simplemente darme la vuelta y decir: ‘Lo siento, todo esto fue un gran error’. «

  1. Cambiar un plan, negocio o sistema que no tiene éxito y hacerlo exitoso:

“They were hired by the company to turn around that situation.”

“Ellos fueron contratados por la compañía para darle la vuelta a esa situación.”

TURN AWAY

  1. Mirar para otro lado: 

«When they show a surgery on a video, I have to turn away.»

«Cuando muestran una cirugía en un video, tengo que alejarme.»

TURN BACK

  1. Regresar al lugar de donde venís:

«We’re lost – we’ll have to turn back.»

«Estamos perdidos, tendremos que dar la vuelta».

TURN DOWN

  1. Rechazar una solicitud o pedido.

“The bank turned her down for a loan.”

“El banco le rechazó un préstamo.”

  1. Reducir el ruido, el calor, etc. Producido por una pieza de equipo moviendo sus controles. Bajar el volumen:

“Please, turn the volume down. I need to sleep.”

“Por favor, baja el volumen. Necesito dormir.”

TURN IN

  1. Irse a dormir: 

«I’m getting sleepy – I think I’ll turn in.»

«Me está entrando sueño, creo que me acostaré.»

  1. Entregar o devolver algo/alguien a una autoridad:

“Don’t forget to turn in your papers after class.”

“No olvides entregar tus trabajos después de clase.”

“He learned that the police were looking for him and turned himself in.”

“Se enteró de que la policía lo estaba buscando y se entregó.”

TURN INTO

  1. Hacer que algo/alguien cambie o se convierta en otra cosa:

«There are plans to turn his latest book into a film.»

«Hay planes para convertir su último libro en una película.» 

TURN UP

  1. Algo ocurre/sucede de una manera inesperada.

«We don’t have a house at the moment, but I’m sure something will turn up.»

«No tenemos una casa en este momento, pero estoy seguro de que algo aparecerá».

  1. Aparecer/llamar la atención, o hacer que algo se sepa:

«She said she’d let me know if anything new turned up.»

«Dijo que me avisaría si aparecía algo nuevo».

TURN OFF

  1. Dejar un camino para ir por otro: 

“The jet began to turn off the main runway.”

“El jet comenzó a salirse de la pista principal.”

  1. Parar de escuchar/pensar algo o a alguien:

«I couldn’t understand the lecture so I just turned it off.»

«No pude entender la conferencia, así que simplemente lo apagué».

  1. Detener el flujo de electricidad, gas, agua, etc. moviendo un interruptor, botón, etc. Apagar:

«Turn off the TV/light/heat before going to bed.»

«Apague la televisión/luz/calefacción antes de acostarse.»

TURN ON

  1. Atacar o criticar a alguien de repente:

«Why are you all turning on me (= criticizing or blaming me)?»

«¿Por qué se vuelven contra mí (= criticarme o culparme)?»

  1. Depender de algo

«The success of the talks turns on whether both sides are willing to compromise.»

«El éxito de las conversaciones depende de si ambas partes están dispuestas a comprometerse».

TURN OUT

  1. Suceder o resultar de una manera particular, especialmente inesperado:

«How did the recipe turn out?»

«¿Cómo resultó la receta?»

  1. Asistir a un lugar para mirar: 

«Thousands of people turned out to welcome the team home.»

«Miles de personas acudieron a dar la bienvenida al equipo a casa».

  1. Echar a alguien de un lugar:

“They turned him out of the shelter when they caught him stealing.”

“Lo echaron del refugio cuando lo sorprendieron robando.”

TURN OVER

  1. Cederle el control de algo a alguien:

“Eventually he turned over control of the company to his son.”

“Finalmente, él le entregó a su hijo el control de la empresa.”

#EXTRABONUS

Idioms

Las personas angloparlantes les encanta utilizar english idioms porque dejan entrever su cultura o costumbres típicas. Recuerda, no son considerados phrasal verbs.

¿Qué es un english idiom? Haz click aquí para conocerlos.

  • Turn a deaf ear > Ignorar la queja o el pedido de alguien. Hacer oídos sordos: 

«He turned a deaf ear to what I asked.»

“Ella hizo oídos sordos /ignoró a lo que le pedí.”

  • Turn a blind eye > Ignorar algo sabiendo que está mal hacerlo. Hacer la vista gorda:

«Management often turns a blind eye to bullying in the workplace.»

«La gerencia a menudo hace la vista gorda ante la intimidación en el lugar de trabajo».

  • Turn somebody’s stomach > Revolver el estómago con una situación/olor:

«The amount of money she spends on designer sandals really turns my stomach.»

«La cantidad de dinero que gasta en sandalias de diseñador realmente me revuelve el estómago».

¿Te gustaría aprender más sobre los phrasal verbs?

Agenda tu clase de prueba gratuita y elige el horario que más cómo te resulte

Como siempre decimos, gracias por estar ahí una vez más. Nos vemos en el próximo blog para seguir compartiendo algunas de las estrategias que utilizamos en Kairon English.

See you soon!

Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Availability
  • Add to cart
  • Description
  • Content
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Attributes
  • Custom attributes
  • Custom fields
Click outside to hide the comparison bar
Compare